◆and ensuing anti-Semitic tirade could adversely affect
ensuing(形) = 次の、続いて起こった
anti-Semitic = 反ユダヤ主義の、反ユダヤ人の、ユダヤ人差別の
tirade = 厳しい批判、(長い)手厳しい非難
◆box office receipts for his new film "Apocalypto."
"Apocalypto" =「アポカリプト」
*メル・ギブソン氏監督の新作映画。古代マヤを舞台に無名俳優を使った全編ユカテク地方の方言が入ったマヤ語で語られる。家族向け映画配給会社のディズニーは、上記の問題発言騒動のために配給権を売却するのではと報道されていたが、11日、予定通り12月8日から同映画を配給すると発表した。
◆Movie attendance and DVD sales have flattened in the last year.
flatten = 平板化する、横ばい状態になる
◆studios may shy away from casting "A" list actors.
shy away from〜 = 〜するのを嫌がる、〜を敬遠する
◆that hedge funds were eager to invest
hedge fund = ヘッジ・ファンド、資産運用会社
*通常の投資信託と異なり、私募によって少数の機関投資家から私的に大規模な資金を集めて運用する投資団体のことを指す。
◆-- given the high cost of filmmaking, is that enough
given〜 = 〜を考慮に入れると、〜を考え合わせると
*条件を示す分子構文が慣用化したもの。
◆to re-establish Cruise's business standing in Hollywood?
standing = 地位、身分
<お役立ちブログ>
英語長文の攻略法
百戦錬磨のTOEIC
怒涛の英語学習法
スッキリ!英会話
イギリス英語の格式
TOEICリーディング対策
ガツンと一発!英会話
ワイキキの風
英語発音の決め手
とっておき英会話!
TOEIC 満点
TOEIC 攻略
スーパーエルマー

